尷尬處境——
如何消除中外文化隔閡?
在張藝謀看來(lái),中外觀眾不在同一個(gè)文化話語(yǔ)體系,存在隔閡。拍完《長(zhǎng)城》后,他預(yù)見(jiàn)將被批判信息表達(dá)太膚淺了或者太庸俗,但張藝謀仍堅(jiān)信自己是對(duì)的,“中國(guó)電影、中國(guó)文化走出去,不是能一步到位的事情”。
2014年,記者曾參加張藝謀與電影《哥斯拉》導(dǎo)演加里斯愛(ài)德華斯的對(duì)談會(huì),彼時(shí)是老謀子第一次在公開(kāi)場(chǎng)合談?wù)摗堕L(zhǎng)城》,他提到:“這不是一部參加電影節(jié)拿大獎(jiǎng)的小眾電影,我們需要深入淺出表達(dá)地表達(dá)中國(guó)文化,要感染年輕觀眾,不能有太大的奢望。”
“這部電影不只是拍給中國(guó)人看的,是拍給全世界人看的一個(gè)大片。”張藝謀在接受《華商報(bào)》采訪時(shí)透露,美國(guó)片方一直擔(dān)心自己矯枉過(guò)正,拍成了純中國(guó)電影,所以放進(jìn)去的文化符號(hào)、文化元素只能適可而止,而且必須非常清晰易懂,“不能野心太大、放太多,不能自己還沒(méi)想好就放進(jìn)去,否則就會(huì)引起混亂,這種混亂會(huì)破壞大片本體的姿態(tài),讓它變得不倫不類”。
“伸手不打笑臉人,張藝謀說(shuō)他本來(lái)就是要拍一部爆米花商業(yè)電影,大家又何必認(rèn)真呢?”一位業(yè)內(nèi)人士這樣評(píng)論道。(記者 張曦)