劉陽:但作為中方,我們一般在中美合拍的過程中會強調(diào)中國文化和價值觀的輸出。
張藝謀:我覺得這個訴求在《長城》中其實體現(xiàn)得最好,因為是我們的價值觀影響了馬特·達蒙。首先,雇傭兵身份的設(shè)定就等于他沒有價值觀。第一次戰(zhàn)斗中,我們給了馬特·戴蒙好幾個近景來表現(xiàn)他臉上的震驚,他原來覺得女人在戰(zhàn)爭中干什么,結(jié)果發(fā)現(xiàn)女人在戰(zhàn)斗中做了最危險的事,一去不復(fù)還的戰(zhàn)爭方式,那么慘烈的戰(zhàn)斗,這對于歐洲當時重男輕女的價值觀是一種撼動。其實電影里有很多這樣的點,我覺得這個價值觀慢慢影響了他。后來我們做觀眾測試的時候發(fā)現(xiàn)外國觀眾特別喜歡這個女英雄,因為他們沒見過一個女英雄這么勇敢,像這些東西都是我們按照他們的英雄套路來設(shè)置的,對他們來說既新鮮、刺激,又過癮,普通觀眾就欣然接受了。
這個英雄不是簡單建立的,而是我們要通過這個英雄去影響你,犧牲、信任、戰(zhàn)爭的意義影響了你,你為火藥而來,最后你不拿火藥,你沒有表現(xiàn)出貪婪。這個價值觀在這個故事中很強。我自己認為這是最可貴的一點。美國大片哪有這樣的創(chuàng)意?。棵绹笃锏挠⑿?,哪有你給他上課的道理?。磕挠辛硪粋€文化對他進行教育的可能?他們根本就不接受的,觀眾一看就不喜歡了,片商就不拍了。我跟進了4場觀眾測試,我覺得美國觀眾的接受度很出乎我的意料。他們看到了一些新鮮的感覺,他們因為喜歡這個女英雄,就連帶地喜歡這個男英雄。他們不覺得自己的價值觀被挑戰(zhàn),不覺得被強加。所以這些潛在的東西通過類型電影的方式放進去,我認為是我做的最重要的工作,也是最不可低估的一件事。