“吾由白克夫人小說(shuō),知其細(xì)膩,由白克夫人之批評(píng),知其偉大。”這是林語(yǔ)堂在《白克夫人之偉大》一文中寫(xiě)下的語(yǔ)句。
白克夫人,今通譯為布克夫人,即賽珍珠,1938年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者,當(dāng)時(shí)她既擁有美國(guó)國(guó)籍,又擁有中國(guó)國(guó)籍(1900年入籍)。
賽珍珠出生僅4個(gè)月便被帶到中國(guó),在中國(guó)生活近40年,故稱中文為“第一語(yǔ)言”,稱鎮(zhèn)江為“中國(guó)故鄉(xiāng)”。賽珍珠對(duì)中國(guó)充滿深情,與中國(guó)作家往來(lái)密切,而她與林語(yǔ)堂20多年的友誼是其中精彩的一章。
正是在賽珍珠幫助下,林語(yǔ)堂揚(yáng)名美國(guó),賽珍珠還兩次提名他為諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)候選人,遺憾的是,這段友誼最終以絕交收?qǐng)觥?/p>
對(duì)此,以往多歸因于經(jīng)濟(jì)糾紛,忽略了二人在政治上的巨大分歧,而這很可能也是導(dǎo)致分手的重要原因之一。
賽珍珠是徐志摩的情人嗎
賽珍珠生于1892年,比林語(yǔ)堂大3歲。1917年嫁給布克,婚后雙方感情不佳。
據(jù)《賽珍珠:一個(gè)內(nèi)心充滿矛盾的女人》一書(shū)稱,1924年,為報(bào)復(fù)丈夫,賽珍珠曾找了一個(gè)中國(guó)情人,即徐志摩。時(shí)泰戈?duì)栐L華,徐全程陪同到了南京,賽珍珠正好在金陵大學(xué)任教。
文學(xué)家董鼎山曾說(shuō):“徐志摩與賽珍珠的羅曼史,于1928年徐志摩再度赴英國(guó)后告一段落。對(duì)這件艷事有興趣者,可以讀賽珍珠于1975年出版的小說(shuō)《北京來(lái)書(shū)》。此書(shū)近于是自傳體,映射她與徐志摩的關(guān)系經(jīng)過(guò)。”
但董說(shuō)有漏洞:一是泰戈?duì)?924年4月來(lái)華,賽珍珠夏末便與丈夫回美考研究生,徐賽二人接觸時(shí)間太少;二是1924年至1926年徐志摩熱戀陸小曼,不可能和賽持續(xù)到1928年。
賽珍珠在第一本自傳里提到了徐志摩:“有一個(gè)年輕漂亮的詩(shī)人,他才華橫溢……我們這位‘中國(guó)的雪萊’年紀(jì)輕輕就死了。我為此深感悲哀,因?yàn)樗苡心芰Γ绻軘[脫雪萊的影響,他也許會(huì)找到自我的。”這是批評(píng)當(dāng)時(shí)中國(guó)作家過(guò)分模仿西方。
賽珍珠比徐大4歲,當(dāng)時(shí)已32歲,對(duì)徐志摩有多大吸引力呢?《北京來(lái)書(shū)》中講了一對(duì)異族青年沖破偏見(jiàn)相愛(ài)的故事,很難看出徐、賽的影子。
吸金達(dá)人是怎樣煉成的
林語(yǔ)堂生于傳教士家庭,英語(yǔ)好于中文,1924年留學(xué)回國(guó)后,寫(xiě)過(guò)一些雜文,見(jiàn)周越然編《模范英文讀本》盈利多,便求孫伏園幫他牽線,恰開(kāi)明書(shū)局想出英文教材,原來(lái)找的作者方光燾又抽不出時(shí)間。
英國(guó)人曾說(shuō),從清末到民國(guó),只有兩個(gè)中國(guó)人寫(xiě)的英文文章最地道,一是辜鴻銘,一是林語(yǔ)堂。林語(yǔ)堂寫(xiě)文章常用中英文各謄一份,分兩處發(fā)表。開(kāi)明書(shū)局馬上與林訂約出版《開(kāi)明英文讀本》,林按15%抽版稅。
然而,新書(shū)剛推出,世界書(shū)局便出了林漢達(dá)的《標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)讀本》,其中多抄襲,開(kāi)明書(shū)店交涉無(wú)效,林漢達(dá)自覺(jué)理虧,給林語(yǔ)堂寫(xiě)了個(gè)字條表示歉意,林語(yǔ)堂立刻將其發(fā)表在報(bào)紙上,世界書(shū)局大怒,以誹謗罪將開(kāi)明書(shū)局告上法庭。
林語(yǔ)堂在政府部門(mén)工作過(guò),深知運(yùn)作規(guī)則,他直接找教育局主事蔣夢(mèng)麟申訴,蔣看在昔日都是北大同事的面上,下令禁止使用《標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)讀本》。
雖然世界書(shū)局勝訴,可法院只判開(kāi)明書(shū)局賠款30元,而《標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)讀本》卻被屏蔽在市場(chǎng)之外。
不久,林語(yǔ)堂又推出《開(kāi)明英文文法》、《英文文學(xué)讀本》等系列教材,年獲版稅達(dá)6000銀元。
林語(yǔ)堂最倒霉的時(shí)候遇到賽珍珠
1931年,賽珍珠的代表作《大地》面世,并于第二年獲得美國(guó)普利策獎(jiǎng),成了著名作家。
1934年,賽珍珠離婚并嫁給第二任丈夫華爾希,華爾希是約翰·戴出版公司總裁,該公司正面臨倒閉風(fēng)險(xiǎn),為幫助丈夫,賽珍珠開(kāi)始物色合適的中國(guó)作家。起先,她并未注意到林語(yǔ)堂,因林既在政府部門(mén)掛銜,又編教材、辦雜志、開(kāi)專欄,無(wú)暇嚴(yán)肅創(chuàng)作,影響了文名。
1934年,是林語(yǔ)堂最倒霉的階段,主持的雜志《人間世》嚴(yán)重虧損,又與多年好友魯迅斷交。林語(yǔ)堂留學(xué),是胡適掏自己腰包贊助的,回國(guó)后,林卻投向與胡適對(duì)立的“語(yǔ)絲派”,可見(jiàn)他與魯迅交情之深。但兩人對(duì)傳統(tǒng)評(píng)價(jià)不一,已存裂痕,后林語(yǔ)堂主張幽默,被野容(廖沫沙)痛批,魯迅也稱之為“麻醉文學(xué)”。
一次飯桌上,幾名廣東籍作家講粵語(yǔ),別人聽(tīng)不懂,林語(yǔ)堂便用洋涇浜來(lái)逗趣,魯迅厲聲道:“你是什么東西!難道想用英語(yǔ)來(lái)壓中國(guó)的同胞嗎?”林啞口無(wú)言。
1934年,“左聯(lián)”辦了《太白》雜志,全力批判林語(yǔ)堂的閑適小品,令其處境尷尬。
四面楚歌中,聽(tīng)說(shuō)有人要請(qǐng)賽珍珠吃飯,林語(yǔ)堂立刻提出,希望把自己的座席排到賽珍珠旁。飯局結(jié)束時(shí),賽珍珠說(shuō):“各位如果有新作,我可以做介紹人,在美國(guó)刊行。”大家覺(jué)得是客套,也沒(méi)當(dāng)真,而林語(yǔ)堂當(dāng)晚就把自己在英文報(bào)紙上發(fā)表的幾百篇短評(píng)翻出,送到賽珍珠下榻的酒店。
林語(yǔ)堂堪稱賽珍珠淘到的寶
幾天后,賽珍珠約林語(yǔ)堂見(jiàn)面,其先生華爾希也趕來(lái),共商出一本介紹中國(guó)文化的通俗讀物,即后來(lái)轟動(dòng)美國(guó)的《吾國(guó)與吾民》。賽珍珠定此選題,因她意識(shí)到經(jīng)濟(jì)大蕭條后,美國(guó)讀者想看些異域情調(diào)來(lái)減壓。
賽珍珠也想約別的中國(guó)作家,卻約不到,因英語(yǔ)高手少,此外中國(guó)頂尖作家對(duì)賽珍珠存偏見(jiàn),魯迅先生曾說(shuō):“她亦自謂視中國(guó)如祖國(guó),然而看她的作品,畢竟是一位生長(zhǎng)中國(guó)的美國(guó)女教士立場(chǎng)而已。”
魯迅批評(píng)賽珍珠,因其對(duì)國(guó)民性有更深刻認(rèn)識(shí),故刻意批判傳統(tǒng)農(nóng)民身上保守、麻木、愚昧的一面,他認(rèn)為賽珍珠有過(guò)于“拔高”之嫌。1936年魯迅在給友人信中,曾表示對(duì)賽珍珠的評(píng)價(jià)可能不妥,但魯迅不久后便去世了。
茅盾、巴金對(duì)賽珍珠評(píng)價(jià)都不高,胡風(fēng)說(shuō):“《大地》雖然多少提高了歐美讀者對(duì)于中國(guó)的了解,但同時(shí)也就提高了他們對(duì)于中國(guó)的誤會(huì)。”
在此的氛圍下,林語(yǔ)堂堪稱是賽珍珠淘到的寶了。
10個(gè)月后,林語(yǔ)堂如約交稿,賽珍珠充分利用自己的名人效應(yīng),予以力推,并請(qǐng)名家為其做宣傳,取得了巨大成功,短短4個(gè)月內(nèi)便翻了7版,這一年林語(yǔ)堂正好40歲。
賽珍珠兩次薦林為諾獎(jiǎng)候選人
然而,《吾國(guó)與國(guó)民》在國(guó)內(nèi)卻引起軒然大波,因?yàn)闀?shū)中也調(diào)侃國(guó)人陋習(xí)的內(nèi)容,被指為“賣(mài)國(guó)家和賣(mài)人民”。
1936年初,在賽珍珠反復(fù)邀請(qǐng)下,林語(yǔ)堂全家赴美,接受她的建議,開(kāi)始寫(xiě)《生活的藝術(shù)》。為推廣這本書(shū),賽珍珠在1938年的“全美圖書(shū)展覽會(huì)”上特意舉辦了一個(gè)“林語(yǔ)堂比賽”,題目就根據(jù)書(shū)中第一章內(nèi)容設(shè)計(jì)。林語(yǔ)堂在國(guó)內(nèi)寫(xiě)稿從來(lái)不改,而寫(xiě)這本書(shū)時(shí),華爾希幾次提出意見(jiàn),雖改動(dòng)較大,林語(yǔ)堂均一一照辦。
《生活的藝術(shù)》取得了更大成功,這一年,賽珍珠贏得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),這一年,林語(yǔ)堂開(kāi)始創(chuàng)作自己的第一本小說(shuō)《京華煙云》。
1940年,賽珍珠推薦林語(yǔ)堂為諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)候選人,可惜正值歐戰(zhàn),諾獎(jiǎng)停擺。1950年,賽珍珠再次推舉林語(yǔ)堂,但評(píng)審委員會(huì)認(rèn)為林寫(xiě)的都是英語(yǔ)小說(shuō),無(wú)法代表中國(guó)文學(xué)。
林語(yǔ)堂很想把自己的小說(shuō)變成中文,曾把《京華煙云》寄給郁達(dá)夫,希望他譯成中文,并隨書(shū)附贈(zèng)5000美金支票,可郁達(dá)夫正鬧婚變,開(kāi)個(gè)頭兒便扔下了,倒是把錢(qián)全花光了。好在以林語(yǔ)堂當(dāng)時(shí)的收入,已不太在乎這點(diǎn)錢(qián)。
兩敗俱傷的結(jié)局
1938年,林語(yǔ)堂在中國(guó)銀行存了23萬(wàn)銀元,抗戰(zhàn)結(jié)束后,物價(jià)上漲6萬(wàn)倍,幾近血本無(wú)歸。而林語(yǔ)堂為研究中文打字機(jī),又花光了10萬(wàn)美金。
上世紀(jì)40年代末,林語(yǔ)堂幾乎破產(chǎn),曾向賽珍珠借錢(qián),遭絕。但直到1953年,雙方才翻臉,因林語(yǔ)堂發(fā)現(xiàn)版稅有問(wèn)題,按慣例,出海外版,出版公司抽10%,而約翰·戴公司卻抽了50%,且版權(quán)不歸林語(yǔ)堂。
林語(yǔ)堂要求收回版權(quán),并準(zhǔn)備對(duì)簿公堂,后經(jīng)友人調(diào)解,林要回了版權(quán)。在此期間,賽珍珠還看過(guò)他一次。
1954年10月,林語(yǔ)堂準(zhǔn)備去南洋大學(xué)任校長(zhǎng),行前給賽珍珠發(fā)電報(bào),但賽珍珠未回應(yīng),林語(yǔ)堂怒道:“我看穿了一個(gè)美國(guó)人。”1955年,他將《遠(yuǎn)景》一書(shū)交給另一家出版社,與賽珍珠關(guān)系徹底破裂。
近年來(lái)學(xué)者們發(fā)現(xiàn),林語(yǔ)堂與賽珍珠之間早有裂痕,林傾向蔣介石,賽珍珠在上世紀(jì)30年代初也如此,后來(lái)漸左傾,1942年,她在《龍種》一書(shū)中暗示中國(guó)前途在西北,而林語(yǔ)堂在《枕戈待旦》中卻把希望寄托在重慶。
林語(yǔ)堂溫文爾雅,但也有峻急好辯的一面,因曹聚仁批評(píng)他校閱的《袁中郎集》硬傷多,竟說(shuō)“現(xiàn)在一般小作家,沒(méi)有人格,沒(méi)有家教”,還稱曹“好像妓女一樣下賤”。林語(yǔ)堂寫(xiě)過(guò)很多犀利文字,但掩蓋在他的美文中,未引人注意,可性格偏執(zhí),難免會(huì)影響他與賽珍珠的友情。
1971年,賽珍珠想回中國(guó)看看,卻未獲批準(zhǔn),被拒10個(gè)月后,永別塵寰。1976年,林語(yǔ)堂逝于香港。巧合的是,兩人都活了81歲。