亚洲专区天堂成人AV_超碰国产天天做天天爽_国产亚洲特黄无码另类_国产伦人伦偷精品视频

注冊
閩南網(wǎng) > 新聞中心 > 社會(huì)新聞 > 正文

作家馮唐譯泰戈?duì)枴讹w鳥集》遭惡評(píng):舌吻 解開褲襠

來源:澎湃新聞網(wǎng) 2015-12-19 18:16 http://m.vtrackmedia.com/ 海峽都市報(bào)電子版

  “大千世界在情人面前解開褲襠,綿長如舌吻,纖細(xì)如詩行。”

  這突兀的句子,不是摘自哪一本網(wǎng)絡(luò)言情小說,而是出自泰戈?duì)柕摹讹w鳥集》。當(dāng)然,2015年7月1日以前,無論哪個(gè)版本的《飛鳥集》里都不曾有這一句。但那一天,馮唐的譯本出版了。

  直到近日,對(duì)這個(gè)譯本的惡評(píng)才集中爆發(fā)。豆瓣上,馮唐譯本的評(píng)分從11月底時(shí)的5.2分跌至4.3分,近半網(wǎng)友只打了1分;鄭振鐸譯本評(píng)分則高達(dá)9.1。

  馮唐,原名張海鵬,筆名取自《史記》著名典故“馮唐易老”,與那位至90多歲都難以施展抱負(fù)的西漢大臣相比,青年作家馮唐顯然春風(fēng)得意。協(xié)和醫(yī)科大學(xué)臨床醫(yī)學(xué)博士、留學(xué)美國,華潤醫(yī)療集團(tuán)前CEO,他的寫作被廣泛關(guān)注。今年夏天,改編于他同名小說的電影《萬物生長》上映后票房火爆,6天就破億。

  這一次,馮唐翻譯的泰戈?duì)柋取度f物生長》還火爆?!讹w鳥集》這本經(jīng)典詩集,鄭振鐸、徐翰林等很多人都翻譯過,但沒有哪個(gè)人的譯本能夠惹出這樣的“大麻煩”。

  有人說馮唐的翻譯讓泰戈?duì)栕兂闪斯疵?,有人說馮唐的《飛鳥集》逾越了翻譯的底線,甚至有人說這是詩歌翻譯史上的一次恐怖襲擊事件。無數(shù)新聞報(bào)道中,幾乎看不到有人為這個(gè)譯本叫好,批評(píng)倒全都毫不留情。

  馮唐對(duì)此不以為意,他在自己的微信公眾號(hào)上發(fā)送大家批評(píng)他的文章。接受澎湃采訪時(shí),馮唐直言“鄭振鐸的譯本缺乏詩意”,很有自信的說道,“泰戈?duì)柕挠⑽脑臀业臐h語翻譯都擺在那里,毀譽(yù)由人,唾面自干。文章千古事,得失寸心知,活好不害怕,冷對(duì)千夫指。”

  其實(shí),在馮唐之前,《飛鳥集》的中譯者有鄭振鐸、陸晉德、吳巖、徐翰林、白開元、卓如真等,其中最早也是最著名的譯本被認(rèn)為出自鄭振鐸。

  網(wǎng)友們找出了泰戈?duì)栐娮鞯脑?、鄭振鐸的譯本和馮唐的譯本作對(duì)比,被較多引用的是這幾段:

泰戈?duì)栐姡?/strong>

  The world puts off its mask of vastness to its lover.

  It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.

鄭振鐸譯:

  世界對(duì)著它的愛人,把它浩翰的面具揭下了。

  它變小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。

馮唐譯:

  大千世界在情人面前解開褲襠

  綿長如舌吻

  纖細(xì)如詩行

泰戈?duì)栐姡?/strong>

  The great earth makes herself hospitable with the help of the grass.

鄭振鐸譯:

  大地借助于綠草,

  顯出她自己的殷勤好客。

馮唐譯:

  有了綠草

  大地變得挺騷

泰戈?duì)栐姡?/strong>

  The night kisses the fading day whispering to his ear,“I am death, your mother. I am to give you fresh birth.”

鄭振鐸譯:

  夜與逝去的日子接吻,

  輕輕地在他耳旁說道:

  我是死,是你的母親。

  我就要給你以新的生命。

馮唐譯:

  白日將盡

  夜晚呢喃

  “我是死啊,

  我是你媽,

  我會(huì)給你新生噠。”

泰戈?duì)栐姡?/strong>

  You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.

鄭振鐸譯:

  你微微得笑著,

  不同我說什么話,

  而我覺得,

  為了這個(gè),

  我已等待得久了。

馮唐譯:

  你對(duì)我微笑不語

  為這句我等了幾個(gè)世紀(jì)

泰戈?duì)栐姡?/strong>

  The clouds fill the watercups of the river, hiding themselves in the distant hills.

鄭振鐸譯:

  云把水倒在河的水杯里

  它們自己卻藏在遠(yuǎn)山之中

馮唐譯:

  云把河的水杯斟滿

  躲進(jìn)遠(yuǎn)山

泰戈?duì)栐姡?/strong>

  O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror.

鄭振鐸譯:

  啊,美呀,

  在愛中找你自己吧,

  不要到你鏡子的諂諛中去找尋。

唐譯:

  美

  在愛中

  不在鏡中

泰戈?duì)栐姡?/strong>

  Her wistful face haunts my dreams like the rain at night.

鄭振鐸譯:

  她的熱切的臉,如夜雨似的,攪擾著我的夢魂。

馮唐譯:

  她期待的臉縈繞我的夢

  雨落進(jìn)夜的城

以下是澎湃記者臧繼賢對(duì)馮唐的采訪。

  記者:您是怎么看待網(wǎng)友說您的翻譯讓泰戈?duì)栕兂闪斯疵鞯??在您看來,泰戈?duì)柺鞘裁礃拥娘L(fēng)格,郭敬明又是什么樣的風(fēng)格?

  馮唐:我不知道這類聽上去很豐富的句子到底是什么意思。我看過泰戈?duì)?,我翻譯的風(fēng)格就是我理解的泰戈?duì)柕娘L(fēng)格。我沒看過郭敬明,我不知道郭敬明的風(fēng)格。網(wǎng)友這么說,希望他看過泰戈?duì)柕脑?、我的翻譯以及郭敬明的文字。

  記者:您怎么看待鄭振鐸和其他前輩的《飛鳥集》譯本?

  馮唐:我只仔細(xì)看過鄭振鐸翻譯的《飛鳥集》。在我看來,他二十多歲時(shí)的翻譯,基本準(zhǔn)確、平實(shí),兒童般、神仙般、小獸般、花草般的詩意欠缺。

  記者:《新京報(bào)》的文章中講到您的翻譯風(fēng)格逾越了翻譯的底線,而這個(gè)底線被認(rèn)為應(yīng)該盡力保持原作風(fēng)貌,盡力表達(dá)作者意圖,您認(rèn)同這個(gè)底線嗎?您認(rèn)為自己是否突破了這個(gè)底線?

  馮唐:我不認(rèn)為翻譯的好壞有金標(biāo)準(zhǔn),我不認(rèn)為“信達(dá)雅”對(duì)于每個(gè)譯者和每種譯著都應(yīng)該是同樣的順序和權(quán)重。每個(gè)譯者對(duì)于原作原貌和作者意圖都有不同理解,這個(gè)所謂的底線由誰定?

  記者:為什么一定要堅(jiān)持詩的押韻?

  馮唐:我對(duì)于詩歌的接觸源于《詩經(jīng)》、唐詩、宋詞、宋詩、元曲。我讀到的好詩絕大多數(shù)是押韻的。

  記者:在您的譯本中附上泰戈?duì)栐牡挠靡馐鞘裁矗?/p>

  馮唐:幫助有英文基礎(chǔ)的讀者更好理解泰戈?duì)?,方便想提升英文水平的讀者看到原文。

  記者:其實(shí)現(xiàn)在讀詩的人基本都能讀英文,還有必要翻譯英文詩嗎?

  馮唐:現(xiàn)在讀詩的人基本都能讀英文?真的嗎?有調(diào)查統(tǒng)計(jì)嗎?我想翻譯就翻譯了,我想出版就出版了,我想我有翻譯的自由和尋求出版的自由。

  記者:“Stray Birds”被鄭先生翻譯成了“飛鳥集”,其中迷失的意味也丟失了,您意識(shí)到了這一點(diǎn),但為什么最終沒有推翻這個(gè)譯名?

  馮唐:“迷鳥”盡管似乎更準(zhǔn)確,但是“飛鳥”已深入人心,更符合漢語習(xí)慣用法,我也更喜歡飛鳥這個(gè)意象。

  記者:為什么一直在轉(zhuǎn)發(fā)黑自己的文章?有人說這是營銷手段,您怎么回應(yīng)?

  馮唐:我相信我翻譯的誠意、英文的水平、漢語的功夫。容黑是種修養(yǎng),真金不怕火煉。黑我的文章不是我寫的,也不是我組織的,我微笑轉(zhuǎn)發(fā),這算什么營銷?

  記者:有人評(píng)論說您的翻譯失去了《飛鳥集》原本的哲理意味,您自己有感覺到嗎?

  馮唐:沒有。

  記者:下面這段話是對(duì)您譯作正面評(píng)價(jià)和理解的一種:“我認(rèn)為馮唐帶著自己的理解彰顯出泰戈?duì)柋粋鹘y(tǒng)道德觀念弱化的性情。馮唐有意識(shí)地表達(dá)他就是要挑動(dòng)人在情欲方面的遮羞布。我們會(huì)安于‘發(fā)乎于情止乎于禮’的克制;而因?yàn)轳T唐發(fā)表的真誠而不收斂的文采感到不安。過去也有好事的學(xué)者探索艾米麗·迪金森的情欲世界。這些都只還原了每個(gè)人本有的彰顯和隱匿的,流動(dòng)的思想。”您是在有意識(shí)地挑動(dòng)人在情欲方面的遮羞布嗎?例如一直被作為例證的這句詩:“大千世界在情人面前解開褲襠,綿長如舌吻,纖細(xì)如詩行?”或者這只是這位讀者一廂情愿的理解?

  馮唐:我的漢語翻譯必然反映我的漢語語言體系,泰戈?duì)柕挠⑽脑臀业臐h語翻譯都擺在那里,毀譽(yù)由人,唾面自干。文章千古事,得失寸心知,活好不害怕,冷對(duì)千夫指。

相關(guān)閱讀:
新聞 娛樂 福建 泉州 漳州 廈門
猜你喜歡:
已有0條評(píng)論
熱門評(píng)論:
頻道推薦
  • 云南省委原常委、省政府原副省長李石松受賄
  • 澳門特區(qū)行政長官岑浩輝發(fā)表2026年施政報(bào)告
  • 江蘇省政府關(guān)于董梁等職務(wù)任免的通知
  • 新聞推薦
    @所有人 多項(xiàng)民生禮包加速落地快來查收 三峽大壩變形?專家:又有人在惡意炒作 北京新一波疫情為什么沒出現(xiàn)死亡病例? 戴口罩、一米線 疫情改變了哪些習(xí)慣? 呼倫貝爾現(xiàn)幻日奇觀 彩虹光帶環(huán)繞太陽
    視覺焦點(diǎn)
    精彩視頻
    專題推薦
    關(guān)注泉城養(yǎng)老服務(wù) 打造幸福老年生活
    關(guān)注泉城養(yǎng)老服務(wù) 打造幸福老年生活

    閩南網(wǎng)推出專題報(bào)道,以圖、文、視頻等形式,展現(xiàn)泉州在補(bǔ)齊養(yǎng)老事業(yè)短板,提升養(yǎng)老服

    新征程,再出發(fā)——聚焦2021年全國兩會(huì)
    2020福建高考招錄
     
    48小時(shí)點(diǎn)擊排行榜
    海防遺址+落日棧道,東海小眾漫游地! 聚勢強(qiáng)基 蓄力躍升 洛江奮力推動(dòng)工業(yè)經(jīng)濟(jì) 洛江區(qū)委書記顏麗明前往河市鎮(zhèn)宣講黨的二 洛江區(qū)委書記顏麗明前往河市鎮(zhèn)宣講黨的二 泉港區(qū)政府主要領(lǐng)導(dǎo)在前黃鎮(zhèn)宣講黨的二十 泉港區(qū)政府主要領(lǐng)導(dǎo)在前黃鎮(zhèn)宣講黨的二十 肖厝港區(qū)液化烴年吞吐量突破百萬噸!創(chuàng)福 南安市領(lǐng)導(dǎo)帶隊(duì)赴霞美鎮(zhèn)調(diào)研