小王說,這個只是在刷動態(tài)的時候看到的,覺得是個不錯的理由,又有家鄉(xiāng)風格,就抱著讓大家樂一樂的心態(tài)轉(zhuǎn)發(fā)到了班級群,沒想到一下子火了,把自己也嚇了一大跳。
而輔導員對這個“誤會”是這樣看的:
輔導員說,學生在群里轉(zhuǎn)發(fā)文字,也覺得搞笑,沒多思考就直接轉(zhuǎn)發(fā)了。但是她認為,轉(zhuǎn)發(fā)的背后也折射了大學生的心理,不想上課又找不到合適的理由,就編了看似很有道理的消息,這背后的原因值得深思。(封面新聞—華西都市報記者 張菲菲)