英語學(xué)習有苦惱,雙語教學(xué)有奇效
目前,很多高校都將專業(yè)英語學(xué)習放在研究生階段,本科生少有涉獵。怎樣讓學(xué)生在本科階段就打下堅實的英語學(xué)習基礎(chǔ)?怎樣幫助學(xué)生搞定復(fù)雜繁多的專業(yè)詞匯?沒有單獨的課程設(shè)置,沒有現(xiàn)成的雙語教材怎么辦?這一系列問題成為趙蕾的心結(jié)。
趙蕾決定自己動手編寫雙語教材——《食品發(fā)酵工藝學(xué)》。“因為沒有現(xiàn)成的經(jīng)驗借鑒,甚至連合作編寫的同行都很難找到,一切都是從零開始。我也是下了很大決心才開始編寫這本教材的。”趙蕾說。
她放棄對個人職稱晉升至關(guān)重要的課題申報,放棄節(jié)假日,放棄休息時間,加班加點,用了一年左右的時間,終于出版了雙語教材,并應(yīng)用在課堂教學(xué)中。
在教材中,趙蕾除了對所有專業(yè)詞匯進行了英文標注外,還在每個章節(jié)的前后和中間都精心安排了純英文的知識擴展板塊,幫助學(xué)生們豐富專業(yè)詞匯。
在生命科學(xué)學(xué)院學(xué)生的書包里,最被大家珍惜的教材就是這本《食品發(fā)酵工藝學(xué)》。隨便打開一名學(xué)生的課本,上面都是密密麻麻的標注。更令人驚訝的是,幾乎所有學(xué)生都是滿本書標注。“以前我們有很多課本到學(xué)期結(jié)束時都是嶄新的,有的同學(xué)嫌麻煩,上課連帶都不帶。但趙老師編寫的這本雙語教材,我們卻都當寶貝一樣,上面所有的勾勾畫畫都是我們的心血。這本書已經(jīng)有了屬于我們的印記。”學(xué)生趙文棟說。