百老匯另類超現(xiàn)實(shí)主義音樂(lè)劇《瘋狂花店》(原版《Little Shop of Horrors》)中文版將于2017年12月5日在人民大舞臺(tái)破土上演,實(shí)現(xiàn)無(wú)門檻版世界級(jí)神作的又一次登陸。2017年的10月31日,值萬(wàn)圣節(jié)之際,華人夢(mèng)想攜該劇制作人、主創(chuàng)和演員在上海康泰納仕時(shí)尚設(shè)計(jì)中心開(kāi)啟了《瘋狂花店》的首次媒體見(jiàn)面會(huì)。神奇香味、“血色”飲料、可觸碰的食人花,混搭音樂(lè)配合瘋狂的表演,整個(gè)媒體見(jiàn)面會(huì)在萬(wàn)圣的怪異氛圍下展露了其“另類”的一面。
粗看都是奇葩,細(xì)想都是自己
新聞發(fā)布會(huì)在主題曲《瘋狂花店》的調(diào)皮旋律下拉開(kāi)了其“花花噬界”的序幕。就如歌詞中所唱:“這里是瘋狂的花店、詭異的事情,悄悄在靠近!當(dāng)心!” 《瘋狂花店》這個(gè)幽默又恐怖的故事發(fā)生在一個(gè)扭曲的窮人街里,一貧如洗的花店小工西摩,在意外得到一盆奇特的植物后,一舉成名,被人譽(yù)為天才植物學(xué)家。不為人知的是,這盆植物要用人血來(lái)養(yǎng)。很快,植物長(zhǎng)成了壞脾氣的食肉動(dòng)物,用名望、財(cái)富和愛(ài)情誘惑并操縱西摩成為它的捕獵工具,最終竟然露出了征服地球的真面目!
該劇制作人田元在現(xiàn)場(chǎng)表示,選擇引進(jìn)這部口味相對(duì)奇特的音樂(lè)劇原因之一就是因?yàn)椤动偪窕ǖ辍匪凵涑龅默F(xiàn)實(shí)意義和當(dāng)代網(wǎng)絡(luò)流行的“喪文化”不無(wú)相似之處。導(dǎo)演亦在答記者問(wèn)中說(shuō)道:“在一個(gè)房?jī)r(jià)日益上漲、競(jìng)爭(zhēng)日漸激烈的社會(huì)環(huán)境里,當(dāng)代人的集體焦慮和無(wú)力感都能在劇情發(fā)展中找到共鳴。當(dāng)邪惡的食人花露出真面目把一切侵吞之后,才發(fā)現(xiàn)就算再努力也依然敵不過(guò)內(nèi)心的欲望,發(fā)現(xiàn)自己“不是喪,是真的慘。” 可謂,笑得多激烈,黑色幽默中的殘忍便有多濃稠。
巨型超現(xiàn)實(shí)主義裝置,打造扭曲世界
這部糅合了上個(gè)世界略帶詭異魔幻元素,結(jié)合了與惡魔進(jìn)行交易的浮士德暗喻的“恐怖”音樂(lè)劇在其雀躍的旋律下顯得色彩極為豐富。作為音樂(lè)劇《瘋狂花店》中最為重要的角色之一,該劇的“花花男主”奧黛麗二世亦是此劇的一大看點(diǎn)之一。在媒體見(jiàn)面會(huì)現(xiàn)場(chǎng),記者們也提前見(jiàn)識(shí)了到了奧黛麗二世從降臨世界到成長(zhǎng)過(guò)程中的的前三款造型。
該音樂(lè)劇的另一看點(diǎn)則在于其音樂(lè)也如劇情一般呈現(xiàn)出了奇妙的混搭。六十年代的布魯斯搖滾風(fēng)格、黑人靈魂音樂(lè)以及猶太民歌都能在該劇中得到完美體現(xiàn)。發(fā)布會(huì)現(xiàn)場(chǎng),劇中演員們演唱了《瘋狂花店》、《我們的家》、《忽然間有你》和《窮人街》四首歌曲,令人感受到劇中音樂(lè)的動(dòng)人之處。
現(xiàn)場(chǎng)娛樂(lè)先行者的“非完全復(fù)制” 華人夢(mèng)想立足“中國(guó)創(chuàng)造”
在近年演出市場(chǎng)高開(kāi)高走的一片混戰(zhàn)之下,音樂(lè)劇以一種奮起直追的姿態(tài)異軍突起。2017年,超過(guò)幾十部百老匯原版、巡演版、中文版,甚至中國(guó)原創(chuàng)的音樂(lè)劇登陸演出市場(chǎng),給了對(duì)戲劇演出感興趣的觀眾們琳瑯滿目的選擇。
華人夢(mèng)想身為華人文化控股(CMC Holdings)的子公司,具備雄厚資源優(yōu)勢(shì),而在劇目選擇上,團(tuán)隊(duì)卻不想走別人的老路。“百老匯欲望三部曲”就是團(tuán)隊(duì)的一次市場(chǎng)試水。三部劇的制作人,暨華人夢(mèng)想的總經(jīng)理田元,在操盤制作了《媽媽咪呀!》中文版、《貓》中文版、引進(jìn)《劇院魅影》的中國(guó)巡演版后,顯然對(duì)音樂(lè)劇市場(chǎng)有發(fā)言權(quán):“如果你看過(guò)華人夢(mèng)想出品的《謀殺歌謠》中文版就會(huì)知道,我們目前做的中文版音樂(lè)劇體裁非常多樣,并不是觀眾眼里所謂的‘經(jīng)典’。并且雖然是引進(jìn)的IP,但卻有很多本地化的處理,《瘋狂花店》、《愛(ài)與謀殺的紳士指南》都是如此。這是因?yàn)槲覀冊(cè)谝酝闹谱骱屯茝V經(jīng)驗(yàn)中已經(jīng)了解到,近年大眾消費(fèi)提升后,演出的門檻不應(yīng)該成為他們觀劇的阻礙。原創(chuàng)勢(shì)力最終會(huì)崛起,這也是現(xiàn)在的一個(gè)趨勢(shì)。我們不僅是翻版了國(guó)外的劇目,而是在進(jìn)行大量的再創(chuàng)作,所以這是一個(gè)‘中國(guó)制作’到‘中國(guó)創(chuàng)造’的變化。”
因此,華人夢(mèng)想初創(chuàng)后的第一年,選擇了三部“不走尋常路”的音樂(lè)劇——百老匯欲望三部曲:講述出軌、尋找自我這類都市話題的《謀殺歌謠》;圍繞吃人血、貪婪,以食人花為主角的《瘋狂花店》;以黑色幽默的方式討論權(quán)利追逐的劇目《愛(ài)與謀殺的紳士指南》。為了培育更多的中國(guó)觀眾,華人夢(mèng)想在劇目的本地化處理中亦考慮到眾多因素,并不因?yàn)槭且M(jìn)中文版,就信奉拿來(lái)主義,而是大費(fèi)周章地施行“非完全復(fù)制”。
同時(shí),作為坐擁劇場(chǎng)、放眼全國(guó)的內(nèi)容制作+劇場(chǎng)運(yùn)營(yíng)公司,華人夢(mèng)想在制作品質(zhì)過(guò)硬的音樂(lè)劇之余,也希望令音樂(lè)劇對(duì)于更多觀眾來(lái)說(shuō)是一個(gè)“無(wú)門檻”的文化娛樂(lè)體驗(yàn)。在《瘋狂花店》新聞發(fā)布會(huì)上,華人夢(mèng)想制作人田元當(dāng)場(chǎng)宣布:在公司成立一周年之際,CDE Live將大舉在各渠道推廣“半價(jià)Pop-up”活動(dòng),令更多觀眾有機(jī)會(huì)走入劇場(chǎng),體驗(yàn)音樂(lè)劇的魅力。